„Lug“ Lug [luːk] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) purs mensonges examples Lug und Trug purs mensonges Lug und Trug
„lugen“: intransitives Verb lugen [ˈluːgən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) guetter guetter lugen lugen examples aus etwas lugen dépasser deetwas | quelque chose qc aus etwas lugen
„Lügen“: Neutrum LügenNeutrum | neutre n <Lügens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mensonges mensonge(s)Maskulinum Plural | masculin pluriel m(pl) Lügen Lügen
„Lüge“: Femininum Lüge [ˈlyːgə]Femininum | féminin f <Lüge; Lügen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mensonge mensongeMaskulinum | masculin m Lüge Lüge examples jemanden Lügen strafen convaincrejemand | quelqu’un qn de mensonge jemanden Lügen strafen jemanden der Lüge bezichtigen accuserjemand | quelqu’un qn d’avoir menti jemanden der Lüge bezichtigen Lügen haben kurze Beine sprichwörtlich | proverbesprichw etwa la vérité finit toujours par se savoiroder | ou od par éclater Lügen haben kurze Beine sprichwörtlich | proverbesprichw
„Trug“: Maskulinum TrugMaskulinum | masculin m <Trug(e)s> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tromperie, imposture tromperieFemininum | féminin f Trug Trug impostureFemininum | féminin f Trug Trug
„trug“ trug [truːk] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) trug → see „tragen“ trug → see „tragen“
„trügen“: transitives Verb trügen [ˈtryːgən]transitives Verb | verbe transitif v/t <trog; getrogen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tromper, abuser tromper trügen trügen abuser trügen trügen examples meine Ahnungen haben mich nicht getrogen mon pressentiment ne m’a pas trompé meine Ahnungen haben mich nicht getrogen wenn mich nicht alles trügt si je ne m’abuse sauf erreur de ma part wenn mich nicht alles trügt „trügen“: intransitives Verb trügen [ˈtryːgən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <trog; getrogen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) être trompeur, faire illusion être trompeur trügen trügen faire illusion trügen trügen examples der Schein trügt les apparences sont trompeuses der Schein trügt
„Gebäude“: Neutrum Gebäude [gəˈbɔʏdə]Neutrum | neutre n <Gebäudes; Gebäude> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bâtiment, édifice, immeuble échafaudage bâtimentMaskulinum | masculin m Gebäude Gebäude édificeMaskulinum | masculin m Gebäude großes, bemerkenswertes figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Gebäude großes, bemerkenswertes figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig immeubleMaskulinum | masculin m Gebäude großes Gebäude großes échafaudageMaskulinum | masculin m Gebäude geistiges figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Gebäude geistiges figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig examples ein Gebäude von Lügen un tissu de mensonges ein Gebäude von Lügen
„lügen“: intransitives Verb lügenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <log; gelogen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mentir mentir lügen lügen examples er lügt wie gedruckt umgangssprachlich | familierumg il ment comme il respire er lügt wie gedruckt umgangssprachlich | familierumg wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht sprichwörtlich | proverbesprichw on ne croit plus aux menteurs wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht sprichwörtlich | proverbesprichw
„Gespinst“: Neutrum Gespinst [gəˈʃpɪnst]Neutrum | neutre n <Gespinst(e)s; Gespinste> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fils, tissu, cocon, coque filsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl Gespinst Gesponnenes Gespinst Gesponnenes tissuMaskulinum | masculin m Gespinst auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Gespinst auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig coconMaskulinum | masculin m Gespinst von Raupen Gespinst von Raupen coqueFemininum | féminin f Gespinst Gespinst examples ein Gespinst von Lügen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig un tissu de mensonges ein Gespinst von Lügen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig